SOBRE ASOBI POR MAGNUS ANDERSSON

Otro interesante comentario sobre Asobi de Magnus Andersson. Gracias por tus comentarios.

Por si son de utilidad o valen la pena te dejo aqui mis pensamientos sobre asobi. Siéntete libre de usarlos o desestimarlos.

saitama-8

El concepto de asobi que Hatsumi Sensei usa de vez en cuando puede ser fácilmente traducido como juego de niños o jugar con la técnica de una manera alegre. Sin embargo, puede ser más importante o trascendente que eso. Para usar asobi en el contexto de un campo de batalla, las artes marciales deben interpretarse de una manera diferente, creo.

No es un juego de niños, sino más bien la actividad entre la realidad y la irrealidad, entre lo real y lo irreal. Es de alguna manera KyoJitsu.

Cuando echamos un vistazo al kanji para asobi 遊, encontramos que el significado original es también “vagar” o “ir a una distancia”. Otro significado es “esgrimir libremente (una espada)”, y es también el mismo verbo (“jugar”) que los chinos usan en el idioma “yóurènyǒuyú”, que significa “hacer algo hábilmente o con facilidad” o ” Moverse hábilmente o fácilmente “.

Entonces, ¿podría ser que Hatsumi Sensei nos esté pidiendo a sabiendas o sin saberlo pasar por el entrenamiento con habilidad y explorar lo real e irreal en nuestro movimiento para poder movernos más libremente y sin ninguna noción preconcebida? Seguramente necesitamos apuntar a cero y convertirnos en uno para que esto suceda.

Podría ser extravagante, pero no creo que podamos darnos el lujo de tomar su “juego” como algo a la ligera si queremos evolucionar. Creo que escribiste hace unos años en tu blog Arnaud que Sensei quiere que seamos “seriamente” juguetones. ¿Podría ser esto lo que quería decir? Te dejo que lo averigües

Sé que a ti y Hatsumi Sensei os gusta jugar con las palabras, así que os dejo con este pequeño trocito basado en el kanji para asobi …. Es mejor ser serio en tu entrenamiento y ser un yūshi 遊子 un nómada (del camino) que convertirse en un yūshi 遊士 poco serio (un playboy)

Ten una noche agradable.

Nota del Traductor: Este post ha sido una alegría a mis ojos, porque expresa ideas que llevo intentando hacer ver a mis alumnos sobre los errores de interpretación que en mi opinión han hecho queriendo o sin querer, del termino Asobi desde hace mucho, mucho tiempo atrás….

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s