KAITATSU GAIRYOKU: TRASMISIÓN INDIRECTA

Hatsumi Sensei dijo en clase que “no puedes ser bueno practicando Bujinkan, si eres bueno, no estás haciendo Bujinkan”. Me recordó la cita de Salvador Dali: “No tengas miedo de la perfección, nunca la alcanzarás”. Esta cita podría resumir lo que estamos entrenando estos días. No tratar de ser perfectos.

img_20161127_130403

La esencia de controlar el espacio no es hacer un movimiento perfecto. Nos movemos de una manera que es una respuesta simple a las intenciones de Uke; eso es todo. No tiene que ser bonito; Tiene que ser “lo suficientemente bueno”. Demasiados practicantes intentan la perfección, al hacerlo, se enfrentan a la derrota, ya que no pueden ajustar sus movimientos a una situación en constante cambio.

La idea es derivar el poder a movimientos indirectos y sin fuerza. Lo que haces, la forma en que reaccionas hace imposible para Uke adivinar lo que viene a continuación, y por lo tanto te mantiene vivo. Sensei llamó a este concepto “Kaitatsu Gairyoku”, fuerza indirecta o transmisión indirecta. (1) (2) (3)

La fuerza indirecta no utiliza fuerza alguna. Y cuando no usas ningún poder, Chikara o Ryaku (4), Uke no puede usarlo contra ti.

“Una técnica perfecta te puede matar”, agregó Sensei, “porque cuando intentas hacer una técnica estás atrapado mentalmente”. Puedes ser afortunado una vez, quizás dos veces, pero en una lucha verdadera, lo esencial es permanecer vivo. El Tao Te King dice algo similar al comentar “no hagas nada, y nada quedará sin hacer”. (6) El agua que fluye río abajo no piensa en las muchas rocas que encuentra, ni tampoco trata de evitarlas. El agua no está tratando de hacer nada; Fluye naturalmente y llega al mar. Es tan simple como eso.

Y como Kary Mullis Premio Nobel 1993, dijo acerca de la duplicación del ADN, “es muy complicado hacer (cosas) simples”. (7)

Cuando ves a Hatsumi Sensei haciendo Kaitatsu Gairyoku, parece muy simple, pero es extremadamente complicado de hacer. Si no vienes a Japón regularmente, nunca conseguirás la profundidad real de las artes marciales Bujinkan.

Puedes volar a Tokio con un vuelo “directo” o un vuelo “indirecto” para recibir tu transmisión …

Por Arnaud Cousergue

  1. 回り / kai / mawari / circunferencia; perímetro; Alrededores; localidad; Vecindad | rotación; circulación 経つ / tatsu / pasar; lapso
  2. 回経 / kaitatsu / indirecto
  3. 外力 / gairyoku / fuerza externa / transmisión
  4. / chikara / fuerza; energía; Vigor; Capacidad energética; capacidad; competencia; Eficacia de la facultad; Efecto | esfuerzo; Esfuerzos; autoridad; influencia; Agencia de apoyo; ayuda; Asistencia; Énfasis Recursos.
  5. 力じゃな い / chikara janai / no hay fuerza
  6. Tao te king o Tao Te Ching: traducción moderna de François Jullien párrafo 37, 48 en “El tratado de la eficacia” (versión francesa).
  7. https://es.wikipedia.org/wiki/Kary_Mullis
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s