SHINOBI ES KOKORO

La clase de hoy con Seno Sensei ha sido tan impresionante y precisa como siempre. Con micro detalles, tales como la rotación de los huesos del antebrazo, la muñeca y su ligera flexión durante el uke nagashi, con ello somos capaces de tomar el equilibrio de Uke antes de que pudiera sentirlo. Podría escribir sobre ello, pero nunca voy a poder describir la belleza de su Taijutsu. Lo mejor es venir aquí y entrenar. Sobre lo que quiero escribir hoy es a cerca de una cosa que Seno Sensei nos comentó antes del final de la sesión de entrenamiento.

Al final de su clase, Seno Sensei habló sobre el significado de los kanji de Shinobi. Honestamente, no lo he entendido todo (Todavía no hablo japonés), pero lo que comprendí, me hizo pensar en los muchos significados ocultos de estos kanji. Me gustaría compartir mis pensamientos con vosotros.

wp-1459166440688

Todo el mundo en la Bujinkan sabe que Shinobi se compone de 2 kanji: espada (Tô) sobre el corazón / espíritu (kokoro). (1) (2) (3) así que ahí nada nuevo.

Así que, para mí, lo que fue nuevo en los comentarios de Seno Sensei fue esta nueva interpretación “la hoja está oculta en el corazón / espíritu”. La comprensión usual y más común que hay es “tener un espíritu tan afilado como una espada”. Esta es la razón por la que la interpretación de Seno Sensei tuvo un efecto iluminador abriéndome los ojos.

Lo que he entendido es que, ligado a lo que Hatsumi Sensei dijo el día anterior, tenemos que esconder nuestra intención y estar listos para terminar con el oponente cuando se presente la ocasión. Un Waza es la intención, es por eso que no puede haber waza en una pelea real.

Un waza, por definición, es un ejercicio pre establecido que se repite miles de veces hasta que está arraigado en nuestra mente / cuerpo. (4) Para conseguir ese nivel de habilidad, hay que repetir los fundamentos durante muchas horas, meses y años. En algún momento, deja de existir pensamiento alguno, solamente queda un movimiento natural. Esto es lo que ocurre cuando aprendiste a montar en bicicleta o cuando aprendiste a nadar. Incluso si no lo haces regularmente puedes andar en bicicleta, nadar sin mayor dificultad cuando lo haces nuevamente.

Cuando hayas adquirido ese estado de arraigo, la mente / cuerpo reacciona y lo único que se hace es ser testigo de lo que está sucediendo. No eres actor, sino espectador de tus acciones. En una pelea real, no tienes tiempo para pensar. El pensamiento es posible sólo cuando se entrena. Cuando se lucha tal vez ya sea demasiado tarde.

Si tus fundamentos son malos porque no les dedicas suficiente tiempo al estudio del TenchiJin y de los distintos sistemas de combate de la Bujinkan, nunca serás capaz de adaptar tu Taijutsu a las situaciones / necesidades. Por el contrario, si hiciste tus tareas / deberes, tu mente / cuerpo va a cortar / atacar a tu oponente de forma natural.

Cuando se pone la intención en los movimientos, es debido a la falta de dominio de los conceptos básicos de la Bujinkan. Muchos Dōjō están desarrollando un enfoque MMA con la Bujinkan, en lugar de respetar trayectoria del movimiento natural de Hatsumi Sensei debido a estos débiles fundamentos. En el deporte, nada es natural, todo es mecánico. ¿Cuántas veces he oído decir a Sensei ” Chikara janai”, no utilices la fuerza? O utiliza tu “karada”, tu cuerpo? El problema con nosotros, los occidentales, es que no podemos imaginar cómo podemos ser eficientes sin pensar a fondo y mediante el uso de la fuerza. Para muchos, “Mushin” es sólo un concepto filosófico bonito. (5)

A principios de año, Hatsumi Sensei habló sobre Yamaoka Tesshu (1836-1888, conocido espadachín, calígrafo, y el maestro Zen). Yamaoka desarrolló el concepto de “la espada de la no-espada”. Esta es otra definición Mutô Dori. (6)

Cuando la espada está escondida en el corazón / espíritu no hay espada visible y por lo tanto no hay ninguna intención. Y debido a que no hay intención, sólo el corazón / espíritu permanece. “Se lento y relajado”, dijo Sensei el domingo, “y el movimiento se revelará”.

La espada, visible sólo el kokoro, está ahí. Quizás esta es la razón por la cual Takamatsu Sensei escribió sobre “Kokoro no Budō”, el corazón / espíritu del Budô.

El próximo sábado se celebra el memorial de Takamatsu Sensei. Por favor piensa sobre todo ello.

Por Arnaud Cousergue

__________________

  1. 忍 び / shinobi / sigilo | viajando de incógnito (viajar) | Ninjutsu | Ninja | robo furtivo; ladrón furtivo | tolerancia.
  2. 刀 / Tô / espada (de un solo filo); katana | daga; cuchillo | bisturí.
  3. 心 / kokoro / mente; corazón; espíritu | el significado de una frase (criba, etc.)
  4. Yo uso “mente / cuerpo” como uno y no dos. No hay dualidad. INYO es la unidad.
  5. 無心 / mushin / inocencia | insensibles (es decir, plantas, objetos inanimados, etc.) | libre de pensamientos obstructivos | molestan a alguien (por dinero en efectivo, etc.)
  6. Recordatorio: Mutō Dori se basa en encarar al atacante sin miedo, incluso si es letal. [Para más información, compruebe Mutō Dori en este blog]

Nota al margen: Para los que preguntan. Stephen Hayes, al alejarse de la Bujinkan, llamó a su sistema de Tōshindō (espada + corazón + camino / senda = Shinobi). Pero eso no tiene nada que ver con la Bujinkan.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s