FUYÛ Y ASOBI: SUSPENSIÓN Y BASEBALL

Lo que me gusta de las clases con Senō Sensei, es que siempre aprendo nuevas formas de hacer lo que ya hacemos.

wp-1449333936787

Al igual que todos los estudiantes que han estado aquí los últimos 25 años, soy muy consciente de las formas. Lo que todavía tengo que aprender es lo que se oculta en los detalles. La vida gira en torno al aprendizaje, y sus clases están llenas de puntos de vista. “El punto de visita Japón” al visitarlo tres veces al año es mejorar mis habilidades.

Hoy he aprendido dos cosas:

  1. El “1, 2, 3” como secuencia en un waza, no es sino el principio.
  2. Que tenemos que crear un Fuyû (1), un punto de suspensión donde uke quede atrapado por su propia fuerza.

Senō Sensei explicó hoy que en una técnica “1, 2, 3” no son más que esos, pasos. Entre “1 y 2”, y “2 y 3”, hay numerosos puntos técnicos ocultos. Detalles que lo cambian todo y hacen tu Taijutsu fácil y poderoso a la vez.

El cuerpo reacciona como un todo, distancia, ángulos, ritmo están siendo entenados lentamente para ser perfectos. Al igual que lo dichoo por Hatsumi Sensei y Nagato Sensei en este viaje, es necesario moverse lentamente con el fin de desplegar las posibilidades.

Su Uke atacó usando Gyokko Ryû como ataque. Ataque de puño derecho seguido de una patada derecha. Senō Sensei de movió en línea con el puño del oponente, simplemente haciendo un ligero contacto en la mano. Fue un simple paso evasivo como en cámara lenta, que lo puso fuera de su alcance (Juppo Sesshō). Alcanzar el objetivo aun es viable, esto provoca a uke para continuar con la patada por el mismo lado. Sin esfuerzo, Senō Sensei giró de lado, habló sobre Kosshi (2) y tomó la pierna con la pierna derecha. Al mismo tiempo que estaba controlando la mano que había atacado previamente llevándola, suavemente, a la izquierda. Esto terminó provocando que uke cayera de espaldas. Desde fuera parecía que uke hubiera pisado una cáscara de plátano. Era simple y eficiente.

Después de varios intentos, uke comenzó a no “regalar” su peso corporal y por lo tanto fue capaz de mantener el equilibrio. Es entonces cuando los detalles lo son todo.

Cuando esto sucedió, Senō Sensei puso la mano en el cinturón, giro en corto hacia uke, salvo el codo, con el antebrazo derecho. No hubo agarre, simplemente la presión del cuerpo. Después pasamos mucho tiempo con este control. Explicó que mediante la ligera rotación de los huesos de su antebrazo, era posible conseguir el equilibrio de uke sin fuerza. Funcionó.

Sé que puede ser difícil de visualizar, pero los invito a probarlo en el tatami durante su próximo entrenamiento. Trata de usar muchos ángulos y espero que puedas entenderlo.

El otro punto interesante hoy fue Fuyû, suspensión. (1)

Senō Sensei explicó que nuestras reacciones corporales deben crear un estado de gravedad en suspensión. Cuando uke comienza a pensar que te está controlando a través tu cuerpo (técnicamente, él piensa que lo está consiguiendo), es cuando le sacas de su error, yéndote. Este es el verdadero significado de Kokû (3). Cada vez que sea posible, rompe el contacto con tu oponente con el fin de crear ese vacío. Hatsumi Sensei dijo que este es el verdadero significado de Nin, perseverar. (4)

Perseverar es no resistir pero si ser lo suficientemente valiente como para irnos en el último segundo posible. Esta es la esencia de Mutō Dori, el tema de este año. Colocamos el cuerpo poco a poco en la distancia exacta y en el último segundo, creamos un estado intermedio, un vacío. Uke no es consciente de que está perdiendo el equilibrio y utiliza más fuerza para recuperarlo cuando lo ve, pero ya es demasiado tarde.

Esto es fuyû.

Senō agregó que tenemos que jugar (Asobi) con este sentimiento Fuyû. Pero cuando nos fijamos en el kanji descubres que Fuyû se compone de “Fu + Asobi”, flotar + jugar (5).

En el béisbol, Asobi es “arrojar intencionadamente una pelota para disminuir la concentración de bateo”. Esto es exactamente lo que Senō Sensei quiere que hagamos, Bajar la concentración del atacante mediante la creación de un estado en suspensión.

Por Arnaud Cousergue

  1. 浮遊 / Fuyuu / flotante; errante; suspensión
  2. Kosshi es la columna vertebral y simboliza el eje vertical de giro del cuerpo. (Gyokko Ryû)
  3. 虚空 / kokuu / espacio vacío; cielo vacío
  4. 忍 / nin / resistencia; perseverancia; paciencia; paciencia
  5. 遊 ぶ / asobu / para jugar; para disfrutar de uno mismo; tener un buen momento | para enredar (con alcohol, juegos de azar, etc.) | estar ocioso; no hacer nada; estar sin usar | para ir a (por placer o por estudio) | (Baseball) para lanzar intencionadamente una pelota para reducir la concentración de bate.

Nota del Traductor: traducir explicaciones sobre técnicas no es tarea fácil cuando se trata de técnicas al nivel que Arnaud las entrena y las percibe así que si no consigues ver lo que trata de compartir en su post procura entrenar con él en un próximo seminario y pregúntale, veras como hayas sentido y lógica a todas sus palabras. Yo espero tenerlo pronto en mi Dôjô para poder preguntarle 😉

Anuncios

Un pensamiento en “FUYÛ Y ASOBI: SUSPENSIÓN Y BASEBALL

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s