TSUNAGARI MEDIANTE HANPA

Abrí la sesión con dos técnicas de Taijutsu tratando de darle vida al concepto 石 飛 ば しIshitobashi que yo había entrenado en mi último viaje en mayo. (1)

wpid-1437987720261663

Después de hacer algunas variaciones, Sensei aplicó el mismo concepto a técnicas de espada. Como siempre me quedo asombrado cuando él toma todo lo que he demostrado en la clase y lo lleva al siguiente nivel.

En estos días, Hatsumi Sensei insiste en Tsunagari (2), la conexión entre uke y Tori, y las armas. Esta conexión es el primer paso para Enno Kirinai (3). Una vez has realizado Tsunagari, debes mantener esa conexión.

Para ello, dijo que no hay que terminar los movimientos (Hanpa). (4) Hanpa no es algo nuevo para nosotros; estudiamos hace unos años el concepto Chutô Hanpa 中途 半 端, las técnicas a medio hacer, sin finalizar. (5)

Hanpa permite al Tsunagari mantener la conexión con Enno Kirinai. No hay ninguna intención; somos “cero” y simplemente navegamos en los movimientos de uke. Al mantener la conexión, podemos “cortar con el movimiento de las piernas”, Ashi Kiri 足 切 y movernos como una piedra que salta (rebota). Teniendo en cuenta que la espada es un escudo y el corte no es el punto principal, movemos la espada con el juego de piernas y no con propia arma. Sensei dijo (de nuevo) que no usásemos ninguna fuerza Chikara Janai 力 じ ゃ な い, pero sólo moviendo el cuerpo Karada 体 (cuerpo) sin Chikara 力 (fuerza).

Para llegar a este estado de no-acción, añadió que el dominio del Kihon Happô y del Sanshin son los requisitos previos. Insistió una vez más en la importancia de construir una base sólida para nuestro Taijutsu. La calidad de tus bases en el Taijutsu es el camino a la comprensión de lo que Sensei está haciendo estos días. Cuando domines lo básico, querrá decir que los conceptos están arraigados, y entonces no piensas en hacer un movimiento. Este es el “Ri” de “ShuHaRi”. (6)

En el nivel “Ri”, ahora puedes centrarte en la intención. Como dijo el Sensei durante la clase, tienes que ser Honto 本 当 real en sus acciones, para influir en las reacciones del uke. (7)

Paradójicamente esto te obliga a alternar la “no intención” con la “plena intención”. Agregó que esto es parte de la naturaleza humana “ningensei” 人間 性 sentir el peligro o esperar (presentir) el peligro (ya sea real o no). Alternando esos dos estados, creas aberturas en las reacciones atávicas de uke y superas sus intenciones. Esta reacción animal es 陰陽 In/yo, más conocido como yin/yang.

Extrañamente, Ashi Kiri 足 切 puede escribirse Ashi Kiri 足 霧, donde “Kiri” significa niebla. Así que podemos decir que cortamos con las piernas pero también que estamos creando un metsubushi como movimiento para capturar/ofuscar a uke y hacerle reaccionar mal a nuestras inacciones.

Por Arnaud Cousergue

  1. Ishitobashi 石飛ばし el principio de la piedra que “salta o rebota”. Ver el post anterior.
  2. Tsunagari / 繋がり conexión, enlace, relación.
  3. Enno kirinai / 縁の切ない no cortar la conexión.
  4. Hanpa / 半端 remanente; fragmento; conjunto incompleto; fracción; suma impar.
  5. Chūto Hanpa 中途半端 puedes consultar más sobre este tema aquí: https://bujinkanasturias.wordpress.com/2014/12/03/consciente-incosciente/
  6. Shuhari / 守破離 tres etapas del aprendizaje: los fundamentos, rompiendo con la tradición, la ruptura con la sabiduría tradicional.
  7. Honto / 本当 la verdad, la realidad.
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s